Hello از Adeleمتن و ترجمه آهنگ

متن و ترجمه آهنگ Hello از Adele
Hello, it’s me
سلام، منم
I was wondering if after all these years you’d like to meet
داشتم فکر میکردم شاید بعد از همه ی این سال ها بخوای همو ببینیم
To go over everything
که همه چیز رو مرور کنیم
They say the time’s supposed to heal ya
میگن که گذر زمان حالت رو خوب میکنه
But I ain’t done much healing
ولی من زیاد بهبودی نیافتم
?Hello, can you hear me
سلام، صدامو میشنوی؟
I’m in California dreaming about who we used to be
من تو کالیفورنیام و دارم درباره ی کسایی که قبلا بودیم رویا پردازی میکنم
When we were younger, and free
وقتی جوان تر بودیم، و آزاد
I’ve forgotten how it felt before the world fell at our feet
یادم رفته قبل از این که معروف بشیم دنیا چه جوری بود
There’s such a difference between us
بین ما کلی تفاوت هست
And a million miles
و یک میلیون مایل فاصله
Hello from the other side
سلام از سمت دیگه
I must have called a thousand times
باید تا الآن هزار بار بهت زنگ زده باشم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم برای تمام کارهایی که کردم متاسفم
But when I call you never seem to be home
ولی انگار هیچ وقت موقعی که زنگ میزنم خونه نیستی
Hello from the outside
سلام از بیرون
At least I can say that I’ve tried
حداقل میتونم بگم که تلاشمو کرده م
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای شکستن قلبت
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی مهم نیست، مشخصه که دیگه تورو آزرده نمیکنه
?Hello, how are you
سلام، حالت چطوره؟
It is typical of me to talk about myself, I’m sorry
این رفتار همیشگیمه که دربارهی خودم صحبت کنم معذرت میخوام
I hope that you’re well
امیدوارم که خوب باشی
?Did you ever make it out of that town where nothing ever happened
اخر تونستی از اون شهری که توش هیچ اتفاقی نمیافتاد بزنی بیرون؟
It’s no secret that the both of us are running out of time
کاملا معلومه که وقت هردوی ما در حال تموم شدنه
So hello from the other side (Other side)
پس سلام از سمت دیگه
I must have called a thousand times (Thousand times)
باید تا الآن هزار بار بهت زنگ زده باشم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم برای تمام کارهایی که کردم متاسفم
But when I call you never seem to be home
ولی انگار هیچ وقت موقعی که زنگ میزنم خونه نیستی
Hello from the outside (Outside)
سلام از بیرون
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)
حداقل میتونم بگم که تلاشمو کرده م
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای شکستن قلبت
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی مهم نیست، مشخصه که دیگه تورو آزرده نمیکنه
Ooh-ooh, anymore
دیگه نه
Ooh-ooh-ooh, anymore
دیگه نه
Ooh-ooh, anymore
دیگه نه
Anymore
دیگه نه
hello from the other side (Other side)
پس سلام از سمت دیگه
I must have called a thousand times (Thousand times)
باید تا الآن هزار بار بهت زنگ زده باشم
To tell you I’m sorry for everything that I’ve done
که بهت بگم برای تمام کارهایی که کردم متاسفم
But when I call you never seem to be home
ولی انگار هیچ وقت موقعی که زنگ میزنم خونه نیستی
Hello from the outside (Outside)
سلام از بیرون
At least I can say that I’ve tried (I’ve tried)
حداقل میتونم بگم که تلاشمو کرده م
To tell you I’m sorry for breaking your heart
که بهت بگم متاسفم برای شکستن قلبت
But it don’t matter, it clearly doesn’t tear you apart anymore
ولی مهم نیست، مشخصه که دیگه تورو آزرده نمیکنه
دریافت جدیدترین آهنگ ها همراه با ترجمه و آموزش:
تلگرام:Sayralyrics@(با فیلتر شکن کلیک کن)
اینستاگرام:Sayra.lyrics@
مشاهده آهنگ های دیگر سایت
دیدگاهتان را بنویسید